به گزارش آی فیلم 2 ، خاطره دوبله بیشتر فلمهای «آلن دلون» ،«آمیتاب باچان»،«آل پاچینو» و «داستین هافمن» با صدای خسرو خسروشاهی گره خورده و از خاطر دوستدارانش نخواهد رفت.
«خسرو خسروشاهی» دوبلور و مدیر دوبلاژ سرشناس ایرانی متولد ۷ جدی(دی ماه) ۱۳۲۰ در شهر تهران است.
وی در سال ۱۳۴۰ با راهنمایی و معرفی استاد «احمد رسول زاده» شوهر خواهرش وارد حرفه دوبلاژ میشود. همسر وی منصوره کاتبی است که در زمینه دوبله فعالیت دارد.
او از بهترین و سرشناسترین دوبلورهای ایرانی است و از شاگردان ایشان به «رضا نوروزی» و «پیمان برازنده» میتوان اشاره کرد.
صدای ماندگار و گوشنواز وی در بین فارسی زبانان طرفداران بسیاری دارد.
همچنان صدای او در فلمهای ایرانی به جای بازیگرانی چون «بیژن امکانیان»، «ابوالفضل پورعرب»، «جهانگیر الماسی»، «پرویز پورحسینی» و ... شنیده شده است .
دوبله کرکترهای «آمیتاب باچان» در فلم های «قانون»، «از نسل آفتاب»، «کولی» و «باغبان».
دوبله کرکترهای «آلن دلون» در فلم های «سامورایی»، «آفتاب سرخ»، «دسته ی سیسیلی ها»، «شتابزده»، «دایره ی سرخ» و «مرگ یک مرد فاسد»
دوبله کرکترهای «آل پاچینو» در فلم های «پدرخوانده»، «پدرخوانده 2»، «پدرخوانده 3»، «بیخوابی»، «سیمون» و «وکیل مدافع شیطان».
دوبله کرکترهای «داستین هافمن» در فلم های «کریمر علیه کریمر»، «ماراتن من»، «شیوع»، «مرد بارانی».
دوبله کرکترهای «رابرت دنیرو» در فلم های «راننده تاکسی»، «نیویورک، نیویورک» و «آخرین سرمایهدار بزرگ».
سال گذشته مسئولان سی و هفتمین جشنواره فلم فجر ایران از این دوبلور کهنه کار تقدیر کردند.
ف ا / ح ح